Coloquio Internacional sobre Historia de la traducción en Hispanoamérica (13-14 oct, Barcelona)
El coloquio internacional sobre Historia de la traducción en Hispanoamérica tiene por objeto estudiar los problemas que han planteado la mediación lingüística y los contactos culturales dentro de este territorio, prestando atención a los diferentes traductores, mediadores y agentes de la traducción y al resultado de su intervención, lo que incluye a la recepción de que han sido objeto las traducciones. También se analizarán las posibles formulaciones y consideraciones sobre la labor traductora. Todo ello con la finalidad de lograr un aparato crítico más sofisticado y que permita conocer mejor cuál ha sido la función que ha cumplido la traducción en el desarrollo de la propia literatura hispanoamericana y en el establecimiento de contactos con otras literaturas.
Este coloquio, que prestará atención preferente, aunque no exclusiva, a la traducción literaria, se enmarca en las actividades desarrolladas por los Proyectos de Investigación coordinados bajo el título genérico de Hacia una historia de la traducción en Hispanoamérica y financiados por el Ministerio de Ciencia e Innovación de España.
Ejes metodológicos
- Cuestiones historiográficas: definiciones, modelos, métodos, fuentes, periodización, etc.
- Formulaciones sobre la traducción: pensamiento y desarrollo teórico
- Aspectos particulares, referidos a un género literario, la obra de un escritor, el trabajo de un traductor, la traducción no literaria, etc.
Ejes temporales
- Estrategias de la traducción en la época colonial: cultura, política, evangelización
- La apertura a Europa en el periodo de la Ilustración
- La traducción en los procesos de construcción nacional
- La modernidad y las estrategias de renovación literaria en el siglo XX a través de la traducción.
- La traducción en Hispanoamérica hoy y perspectivas de futuro
Comité científico
- Beatriz Aracil (Universidad de Alicante)
- Lourdes Arencibia (UNEAC)
- Georges Bastin (Université de Montréal)
- Bernat Castany (Universitat de Barcelona)
- Vicente Cervera (Universidad de Murcia)
- Francisco Lafarga (Universitat de Barcelona)
- Gertrudis Payàs (Universidad Católica de Temuco)
- Luis Pegenaute (Universitat Pompeu Fabra)
- Martha Pulido (Universidad de Antioquia)
- Julio César Santoyo (Universidad de León)
- Mercedes Serna (Universitat de Barcelona)
- Miguel Ángel Vega ( Universidad de Alicante)
- Roberto Viereck (Concordia University)
- Danielle Zaslavsky (El Colegio de México)
Comité organizador
- Dirección: Francisco Lafarga y Luis Pegenaute
- Secretaría: Marcello Giuliano, Germán Loedel y Andrés Tabárez
- Dirección de contacto: tradhis@upf.edu
Colaboran económicamente en la celebración del congreso los siguientes organismos:
- Ministerio de Ciencia e Innovación (Ayuda Complementaria FFI2010-11979-E)
- Facultad de Traducción e Interpretación de la Universitat Pompeu Fabra
- Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje de la Universitat Pompeu Fabra
- Facultad de Filología de la Universitat de Barcelona
31 de diciembre de 2010
Fecha límite para el envío de propuestas de comunicación, con un resumen de unas 250 palabras, e indicación del autor, afiliación académica y dirección electrónica de contacto. Igual fecha para el envío de propuestas de mesa redonda, en las que constará título y resumen (250 palabras) de la misma, nombre y afliación académica de los ponentes, y dirección de contacto del moderador.
1 de febrero de 2011
Notificación a los interesados de la aceptación de la propuesta.
1 de noviembre de 2011
Fecha límite para la entrega de las versiones definitivas de las conferencias, comunicaciones y ponencias en mesas redondas para su inclusión en el volumen de actas
Cuotas de inscripción
- Asistentes: 35 €
- Comunicantes y participantes en mesa redonda: 100 €
La inscripción al congreso de los comunicantes y participantes en mesa redonda dará derecho a participar en la cena oficial del coloquio, así como a una copia del volumen de actas, que será publicado en la colección Relaciones literarias en el ámbito hispánico: traducción, literatura y cultura, de la editorial Peter Lang.
Se puede realizar la inscripción on-line al Coloquio haciendo click: